Preferir ver una serie o película doblada o en idioma original es cuestión de gustos, pero lo cierto es que el doblaje da la oportunidad a muchas personas de disfrutar de este entretenimiento.
Así lo indica Paty Acevedo, reconocida actriz de doblaje, quien señala que, por ejemplo, un niño que no sabe leer no podría ver muchas series y películas si no existiera el doblaje, y algo similar sucede con los adultos que lo encuentran. dificultad para leer. ven los subtítulos y que, por estar tan concentrados en leer los diálogos, no disfrutan de las imágenes.
Esto también se aplica a las personas con discapacidad visual.
Acevedo participó ayer en la jornada inaugural del Niko Niko Fest, que se realiza en el Centro de Convenciones Siglo XXI. Allí ofreció una conferencia y convivió con sus seguidores, quienes se tomaron fotos con ella y le pidieron autógrafos.
Paty Acevedo pone voz a personajes muy populares, como Lisa Simpson, Serena en “Sailor Moon” y Rachel (personaje de Jennifer Aniston) en “Friends”.
¿Cuál de todos es tu favorito? En conversación con el diario, la actriz revela que son Lisa, Serena y Angélica de ‘Aventuras en Pañales’, pues son divertidas y completamente diferentes entre sí: una es una niña a la que le gusta la escuela y quiere mucho a su familia, la otra es una heroína y la tercera es una niña muy traviesa.
Consultado sobre si hay algún personaje que le gustaría interpretar, admite que no hay uno en específico, pero le gustaría hacer más personajes de anime, porque le encanta este género.
Él comparte que cuando se dobla el anime, el trabajo sube de nivel, es muy intenso.
Paty Acevedo también se refirió a los cambios que se han vivido en el mundo del doblaje a raíz de la pandemia, al pasar de grabar en estudios de empresa a hacerlo en casa.
El trabajo se transformó, agrega, porque no tenían en casa al director con el que tenían contacto directo, ni interactuaban con otros compañeros, por lo que no había retroalimentación de los diálogos.
Recalca que esto era necesario porque los estudios de grabación son muy pequeños y todavía existe cierto temor de juntar a varias personas en un espacio reducido. Sin embargo, ya han comenzado a hacer algunas grabaciones en los estudios para las secuencias largas, ya que en esos casos la calidad de estas es mejor.
Destaca que el doblaje que graban en casa lo hacen con todo profesionalismo y dando lo mejor de sí para que el público no note la diferencia.— IRIS CEBALLOS ALVARADO
Diario de Yucatán. Es un periódico nacional de méxico, ofrece información diversa y acertada de la vida peninsular de la región. Ahora en su versión digital llega más lejos y puedes ver noticias incluso internacionales.
